The Caribbean French Language
One of Haiti's two official languages is French, which is the principal written, spoken in schools, and administratively authorized language. It is spoken by all educated Haitians and is used in the business sector. It is also used in ceremonious events such as weddings, graduations and church masses. The second is the recently standardized Haitian Creole, which is spoken by virtually the entire population of Haiti. Haitian creole is one of the French-based creole languages, it is strongly related to French and Spanish, with influence from west African languages, Taíno and almost every European language. Haitian creole is closely related to Louisiana Creole and all the other French creoles. English and Spanish are also spoken by a good portion of the population, though they are not the official language.
Caribbean French Translation Services
We are a professional translation company with experience and a reputation you can trust! Certified to ISO 17100, which mandates EVERY Caribbean French translation be revised / proofread by a second professional Caribbean French translator. This ISO certification is an assurance our translation company has met a wide range of process and quality assurance mechanisms that correlate in providing our clients confidence in our Caribbean French translations.
- Fast free translation estimates for English to Caribbean French
- Certified to ISO 17100 for Caribbean French Translation Services
- Cost-effective rates with no hidden charges.
- Assigned dedicated project managers
- Our quality reference list will give you peace of mind.
Our knowledgeable staff will help you every step of the way. Our customer service and quality will bring you back!
Caribbean French Translation for Business
- Annual Reports Translation
- Audit Statements Translation
- Brochure Translation
- Business Document Translation
- Contract translation
- Corporate translation
- Employee Handbook Translation
- Employment Agreements Translation
- Financial Report Translation
Contact us today to get a free, non-obligatory price quote in PDF for your Caribbean French business translation project!
Our Caribbean French Translation Teams
We have specialist teams of professional linguist in various fields and competences. These translators are experts in their industry, with relevant knowledge and experience. We assign translation teams to work according to their business sector skill sets.
We have a large number of mother tongue Caribbean French translators and interpreters dispersed all around the world. Our global Project Management presence and dispersed teams of Caribbean French translators means that we can offer you real advantages where you have tight turnaround requirements.
Caribbean French Transcreation
There are a wide range cultural aspects in the Caribbean French speaking world that can vary quite significantly depending on the region. For example, many colors, symbols and region specific slang can have implications that can be quite different to those intended. It is vital that text be adapted accordingly.
In the translation industry we use the term ‘Transcreation’ to refer to this adaptation of a text to suit the cultural understanding of a specific target audience.
It can be a challenging task for a business to expand into the Caribbean French market. It’s vitally important that marketing and advertising messages are correctly adapted to this audience, while not compromising the original purpose, style, tone and context of the message. An awareness of local cultural nuances and adapting your text accordingly is why our Caribbean French translators only translate into there native tongue.
Caribbean French Website Localization
In the age of globalization, localizing your website into Caribbean French is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business presence in that target market. We can professionally translate your website into Caribbean French, retaining its meaning and flavor as per your original content. Don’t insult your prospective customers by using a “free website translation tool” that does nothing more than show disrespect; this is not a good start in building a client relationship. We can work in HTML, XML, ASP, PHP, GIF, JPEG, Joomla, Drupal, PNG, and CMS.